|
Июн 18
|
Обновил движок этого блога до версии 3.0.
Кто знает, какие ключевые отличия нового WordPress’а?
|
|
Обновил движок этого блога до версии 3.0.
Мы тут празднуем небольшую дату. Принимаем поздравления с двенадцатилетием Translate.Ru. Говорят, раз в 12 лет нужно делать что-то особенно важное, чтобы создать задел на следующие двенадцать лет. Скорее всего, так оно и будет.
Да, Lighroom 3 beta, действительно публикует фотографии прямо на Flickr, но делает он это в обратном порядке, т.е. если сразу списком, то сначала будут выложены более поздние, а это нарушает общую гармонию фотоблога.
Утро.Ру, наконец, объединяют с Анекдот.Ру, – теперь уж точно не будет возникать лишних вопросов, где чье зеркало и где тут новости…
Пришло письмо: Мне вот интересно, а зачем кому-то это нужно?
В наше время блогами мало кого удивишь. Скорее, наоборот… Но мы все-таки решили довести до логического завершения этот вопрос внутри себя, и завтра официально откроем Блог.Translate.Ru. Очень надеюсь, что заработает, поскольку очень много эмоций потратил в последнее время на все это, и будет обидно, если мимо. Надеюсь, что публике будет интересно и познавательно то, что мы пишем, а публика будет отвечать не менее интересными и полезными комментариями. Так что, как говорится, следите за новостями, подписывайтесь на RSS и не забудьте рассказать друзьям и знакомым.
В пятницу Translate.Ru пережил очередное обновление, – первое более-менее существенное с момента запуска новой версии в работу, – поэтому есть чего об этом сказать. Из заметных визуальных изменений, пожалуй, более качественно выполненные градиенты на формах, слегка переработанные шрифты и общая ширина окна перевода, динамически подстраивающаяся под разрешения экрана в пределах от 1024 до 1280 пикселей (вместо жестких 1024 ранее). Все остальное находится внутри. Во-первых, это оптимизация самих страниц и внутреннего кода модулей, что, мы надеемся, приведет к большей стабильности в работе и увеличению скорости обслуживания запросов. Во-вторых, мы добавили новый сервис – так называемый «перевод слов», суть которого в том, что если пользователь отправляет на перевод текст, состоящий из одного слова, то ему выдается не единичное его значение, которое алгоритмы машинного перевода посчитали наиболее уместным в данном случае, а словарная статья, включающая информацию про все его активные переводы*. Сервис пока работает в бета-режиме для англо-русского и русско-английского направлений. * Что такое активные (основные) переводы, и где посмотреть неактивные Забавно, что похожая функциональность безо всякого анонса появилась пару недель назад у Google Translate, хотя мы, уверяю вас, не сговаривались ни коим образом. Их «перевод слов» с одной стороны выдает большее количество значений из словаря (на мой взгляд, временами даже чересчур), а с другой – не понимает словоформ, – т.е. спроси его «tables» вместо «table», – и он уже не словарь.
Flickr запустил возможность выкладывать видео-ролики в HD-формате, о чем сообщает его официальный блог. Возможность доступна только для Pro Members, т.е. платных пользователей. Год назад, когда появилась возможность размещать там видео в принципе, я уже порадовался тому, что можно выкладывать короткие зарисовки из ЖЗЛ вместе с фотоальбомами. Теперь, естественно, сразу захотелось проверить, что дает новая функциональность. Загрузив новый Flickr Uploadr я попробовал залить небольшой фильмик, который монтировался мной в формате 720p, но получил отлуп со словами, что больше 150 МБайт – нельзя. В общем, Flickr был и остается именно фотохостингом с возможностью разместить короткие ролики, буквально, на 1-2 минуты, что, впрочем, меня лично ничуть не расстраивает. Хотите больших видео – есть тот же YouTube, а здесь живут фотоальбомы.
Мы запустили новую версию «мобильного» Translate.Ru. Кажется, что получилось лучше предыдущей. Даже определенно лучше… Во-первых, в новой версии это – единый сайт для всех, а не отдельно WAP и PDA, как раньше. Адрес нового сайта – m.translate.ru. |
|
Свежие комментарии