Апр 13

Установил такую штуку себе в телефон, чтобы писать в блог. Как бы еще правильно подумать про синхронизацию с Твиттером.

Автор: Борчес \\ метки: , , ,

Фев 16

Новости о мобильных технологиях поступают с такой скоростью, что мозг не успевает все переваривать. Мой мозг, по крайней мере…

Майкрософт представляет Windows Phone 7
http://www.infox.ru/hi-tech/soft/2010/02/15/Microsoft_pokazala_W.phtml

Нокия и Интел собираются выпускать свою операционку для мобильных
http://www.infox.ru/hi-tech/soft/2010/02/15/Nokia_i_Intel_sozdad.phtml

И сотовые операторы создают комьюнити по поддержке общей платформы для создания приложений
http://bfm.ru/news/2010/02/15/sotovye-operatory-sozdajut-obshhuju-platformu-dlja-prilozhenij.html

В последнем меня сильно интересует, удастся ли им сделать, действительно, общую платформу и решить все проблемы совместимости для разработчиков приложений.

Автор: Борчес \\ метки: , , , , , , , ,

Июл 31

Интересная заметка на тему «Why mobile applications need cloud services».

Собственно, я не хочу сейчас особенно рассуждать на эту тему.
Просто к тому, что мне тоже кажется, что все так и есть на самом деле.

Автор: Борчес \\ метки: , , ,

Ноя 19

Мы запустили новую версию «мобильного» Translate.Ru. Кажется, что получилось лучше предыдущей. Даже определенно лучше…

Во-первых, в новой версии это – единый сайт для всех, а не отдельно WAP и PDA, как раньше.
Во-вторых, там теперь есть электронный словарь, где можно посмотреть все значения слова или словосочетания из всех тематических словарей. Для тех, кому нужен оперативный перевод под рукой, такая возможность, мне кажется, куда более важна, чем перевод больших текстов.
В-третьих, добавлены hot keys, – и там, где они поддерживаются, это очень удобно.

Адрес нового сайта – m.translate.ru.

Автор: Борчес \\ метки: , , , , , , ,

Мар 06
Tonight
New Life, originally uploaded by Borches.

Автор: Борчес \\ метки: , , , , , , , , , , ,