<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Борчес Online &#187; сервисы</title>
	<atom:link href="http://borches.ru/tag/%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b8%d1%81%d1%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://borches.ru</link>
	<description>Снова непонятно о чем...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Jul 2010 05:50:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Публикация фотографий</title>
		<link>http://borches.ru/2010/02/14/lightroom-flickr/</link>
		<comments>http://borches.ru/2010/02/14/lightroom-flickr/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 13:25:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flickr]]></category>
		<category><![CDATA[Фотография]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe]]></category>
		<category><![CDATA[Lightroom]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[программное обеспечение]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[тестирование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[Да, Lighroom 3 beta, действительно публикует фотографии прямо на Flickr, но делает он это в обратном порядке, т.е. если сразу списком, то сначала будут выложены более поздние, а это нарушает общую гармонию фотоблога.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Да, <a href="http://labs.adobe.com/technologies/lightroom3/">Lighroom 3 <em>beta</em></a>, действительно публикует фотографии прямо на Flickr, но делает он это в обратном порядке, т.е. если сразу списком, то сначала будут выложены более поздние, а это нарушает общую гармонию фотоблога.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2010/02/14/lightroom-flickr/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ссылка на перевод</title>
		<link>http://borches.ru/2010/01/11/share-your-translation/</link>
		<comments>http://borches.ru/2010/01/11/share-your-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 13:50:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[Машинный перевод]]></category>
		<category><![CDATA[Translate.Ru]]></category>
		<category><![CDATA[работа]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[ссылки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[Закончили небольшую разработку, благодаря которой можно генерировать готовые ссылки на тот или иной перевод, выполняемый на сайте. Вот так теперь можно давать линк на знаменитый перевод про кота-афроамериканца: Перевести на русский «my cat has given birth &#8230;» с помощью Translate.Ru. или еще короче: http://www.translate.ru/links/80000023 Подробнее &#8211; в блоге Translate.Ru]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Закончили небольшую разработку, благодаря которой можно генерировать готовые ссылки на тот или иной перевод, выполняемый на сайте. Вот так теперь можно давать линк на знаменитый перевод про кота-афроамериканца:</p>
<div><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size:11px;"><a href="http://www.translate.ru"><img style="padding-right:10px;padding-left:10px;" title="Онлайн-переводчик и словарь Translate.Ru" src="http://www.translate.ru/images/ru/logo88x31.gif" border="0" alt="Translate.Ru" width="88" height="31" align="left" /></a> Перевести на русский «<a href="http://www.translate.ru/links/80000023">my cat has given birth &#8230;</a>» с помощью Translate.Ru.</span></div>
<p><br/><br/>или еще короче: <a href="http://www.translate.ru/links/80000023">http://www.translate.ru/links/80000023</a></p>
<p>Подробнее &#8211; <a href="http://blog.translate.ru/">в блоге Translate.Ru</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2010/01/11/share-your-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фотохостинговое</title>
		<link>http://borches.ru/2010/01/11/fishup/</link>
		<comments>http://borches.ru/2010/01/11/fishup/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 11:01:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Фотография]]></category>
		<category><![CDATA[FishUp]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[тестирование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[Потестировал на каникулах новый (для себя новый) сервис для фотохостинга, называемый FishUp. Можно посмотреть, как выглядит там сайт с фотографиями: borches.fishup.ru. Подумываю над тем, а не переехать ли туда совсем с Фликра&#8230; Правда, мне обещали, что я смогу проимпортировать свои фото с того же фликра, но я не нашел такой функции: похоже, надо брать API [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Потестировал на каникулах новый (для себя новый) сервис для фотохостинга, называемый FishUp. Можно посмотреть, как выглядит там сайт с фотографиями: <a href="http://borches.fishup.ru/">borches.fishup.ru</a>. Подумываю над тем, а не переехать ли туда совсем с Фликра&#8230;</p>
<p>Правда, мне обещали, что я смогу проимпортировать свои фото с того же фликра, но я не нашел такой функции: похоже, надо брать API от одного, API от другого и подключать свои таланты разработчика, а это как-то крайне лень.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2010/01/11/fishup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Про переводчик сайтов</title>
		<link>http://borches.ru/2009/12/08/site-translator/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/12/08/site-translator/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 13:38:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[работа]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[тестирование]]></category>
		<category><![CDATA[Яндекс]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Запустился для тестирования переводчик в поиске на Яндексе.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.translate.ru/2009/12/perevod-v-poiske/">Запустился для тестирования переводчик в поиске на Яндексе</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/12/08/site-translator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Siesta</title>
		<link>http://borches.ru/2009/11/08/siesta/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/11/08/siesta/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flickr]]></category>
		<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[Фотография]]></category>
		<category><![CDATA[Cooliris]]></category>
		<category><![CDATA[olympus]]></category>
		<category><![CDATA[город]]></category>
		<category><![CDATA[люди]]></category>
		<category><![CDATA[отдых]]></category>
		<category><![CDATA[Пореч]]></category>
		<category><![CDATA[предметы]]></category>
		<category><![CDATA[путешествия]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[сиеста]]></category>
		<category><![CDATA[технология]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>
		<category><![CDATA[Хорватия]]></category>
		<category><![CDATA[цвет]]></category>
		<category><![CDATA[цифра]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[Подумалось вдруг, что поскольку Cooliris с определенного времени стал не совсем десктопным приложением, а Веб-сервисом, то используя его можно давать линки на изображение в полном формате через него; только для просмотра нужно будет устанавливать дополнительный плагинчик. У кого уже установлен, тому удобно, &#8211; можно сразу смотреть изображение full screen. Вот, например, эта картинка: и ее [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Подумалось вдруг, что поскольку <a href="http://www.cooliris.com/">Cooliris</a> с определенного времени стал не совсем десктопным приложением, а Веб-сервисом, то используя его можно давать линки на изображение в полном формате через него; только для просмотра нужно будет устанавливать дополнительный плагинчик. У кого уже установлен, тому удобно, &#8211; можно сразу смотреть изображение full screen.</p>
<p>Вот, например, эта картинка:</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/borches/4082673119/sizes/l/" title="Siesta by Borches, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3501/4082673119_b1468f7d96.jpg" width="500" height="333" alt="Siesta" /></a></p>
<p>и <a href="http://www.cooliris.com/tab/#url=jsfeed%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.flickr.com%2Fphotos%2Fborches%2F&#038;guid=http%3A%2F%2Fwww.flickr.com%2Fphotos%2Fborches%2F4082673119%2F">ее вариант через Cooliris</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/11/08/siesta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О мобильных облаках</title>
		<link>http://borches.ru/2009/07/31/mobile-clouds/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/07/31/mobile-clouds/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 14:26:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[mobile]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[ссылки]]></category>
		<category><![CDATA[технология]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=279</guid>
		<description><![CDATA[Интересная заметка на тему &#171;Why mobile applications need cloud services&#187;. Собственно, я не хочу сейчас особенно рассуждать на эту тему. Просто к тому, что мне тоже кажется, что все так и есть на самом деле.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://news.cnet.com/8301-13846_3-10300564-62.html">Интересная заметка на тему &laquo;Why mobile applications need cloud services&raquo;</a>.</p>
<p>Собственно, я не хочу сейчас особенно рассуждать на эту тему.<br />
Просто к тому, что мне тоже кажется, что все так и есть на самом деле.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/07/31/mobile-clouds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Буюккоктен</title>
		<link>http://borches.ru/2009/06/29/orkut/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/06/29/orkut/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 11:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Orkut]]></category>
		<category><![CDATA[usability]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[В справке к одному Веб-сервису написано, что он носит такое странное имя потому, что «Orkut легче писать и произносить, чем Буюккоктен». Наверное, в этом есть разумный момент, &#8211; по крайней мере есть хоть какое-то объяснение&#8230; Но, честно говоря, у сервиса юзабилити на таком уровне, что второе слово куда более уместно употреблять в качестве его имени, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В справке к одному Веб-сервису написано, что он носит такое странное имя потому, что «<a href="http://www.google.com/support/orkut/bin/answer.py?hl=ru&amp;answer=11558">Orkut легче писать и произносить, чем Буюккоктен</a>». Наверное, в этом есть разумный момент, &#8211; по крайней мере есть хоть какое-то объяснение&#8230;</p>
<p>Но, честно говоря, у сервиса юзабилити на таком уровне, что второе слово куда более уместно употреблять в качестве его имени, чем то, которое было выбрано.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/06/29/orkut/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новая версия перевода</title>
		<link>http://borches.ru/2009/03/23/translateru-update/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/03/23/translateru-update/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 14:15:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Машинный перевод]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Translate.Ru]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[ПРОМТ]]></category>
		<category><![CDATA[работа]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[В пятницу Translate.Ru пережил очередное обновление, &#8211; первое более-менее существенное с момента запуска новой версии в работу, &#8211; поэтому есть чего об этом сказать. Из заметных визуальных изменений, пожалуй, более качественно выполненные градиенты на формах, слегка переработанные шрифты и общая ширина окна перевода, динамически подстраивающаяся под разрешения экрана в пределах от 1024 до 1280 пикселей [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В пятницу <a href="http://www.translate.ru/">Translate.Ru</a> пережил очередное обновление, &#8211; первое более-менее существенное с момента <a href="http://borches.ru/2008/08/21/translateru-new/">запуска новой версии в работу</a>, &#8211; поэтому есть чего об этом сказать.</p>
<p>Из заметных визуальных изменений, пожалуй, более качественно выполненные градиенты на формах, слегка переработанные шрифты и общая ширина окна перевода, динамически подстраивающаяся под разрешения экрана в пределах от 1024 до 1280 пикселей (вместо жестких 1024 ранее). Все остальное находится внутри.</p>
<p>Во-первых, это оптимизация самих страниц и внутреннего кода модулей, что, мы надеемся, приведет к большей стабильности в работе и увеличению скорости обслуживания запросов.</p>
<p>Во-вторых, мы добавили новый сервис – так называемый «перевод слов», суть которого в том, что если пользователь отправляет на перевод текст, состоящий из одного слова, то ему выдается не единичное его значение, которое алгоритмы машинного перевода посчитали наиболее уместным в данном случае, а словарная статья, включающая информацию про все его активные переводы*.</p>
<p>Сервис пока работает в бета-режиме для англо-русского и русско-английского направлений.</p>
<p>* <span style="font-size: 8pt;"><a href="http://www.translate.ru/Help.aspx/References_about">Что такое активные (основные) переводы, и где посмотреть неактивные</a></span></p>
<p>Забавно, что похожая функциональность безо всякого анонса появилась пару недель назад у Google Translate, хотя мы, уверяю вас, не сговаривались ни коим образом. Их «перевод слов» с одной стороны выдает большее количество значений из словаря (на мой взгляд, временами даже чересчур), а с другой &#8211; не понимает словоформ, &#8211; т.е. спроси его «tables» вместо «table», &#8211; и он уже не словарь.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/03/23/translateru-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>HD-видео @ Flickr</title>
		<link>http://borches.ru/2009/03/04/hd-video-flickr/</link>
		<comments>http://borches.ru/2009/03/04/hd-video-flickr/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 07:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Flickr]]></category>
		<category><![CDATA[Видео]]></category>
		<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[full-hd]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>
		<category><![CDATA[тестирование]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[Flickr запустил возможность выкладывать видео-ролики в HD-формате, о чем сообщает его официальный блог. Возможность доступна только для Pro Members, т.е. платных пользователей. Год назад, когда появилась возможность размещать там видео в принципе, я уже порадовался тому, что можно выкладывать короткие зарисовки из ЖЗЛ вместе с фотоальбомами. Теперь, естественно, сразу захотелось проверить, что дает новая функциональность. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://flickr.com">Flickr</a> запустил возможность выкладывать видео-ролики в HD-формате, о чем <a href="http://blog.flickr.net/2009/03/02/video-for-all-hd/">сообщает его официальный блог</a>. Возможность доступна только для Pro Members, т.е. платных пользователей.</p>
<p>Год назад, когда появилась возможность размещать там видео в принципе, я уже порадовался тому, что можно выкладывать <a href="http://borches.ru/2008/04/25/%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be-%d0%bd%d0%b0-flickr%d0%b5/">короткие зарисовки из ЖЗЛ</a> вместе с фотоальбомами. Теперь, естественно, сразу захотелось проверить, что дает новая функциональность. Загрузив новый Flickr Uploadr я попробовал залить небольшой фильмик, который монтировался мной в формате 720p, но получил отлуп со словами, что больше 150 МБайт &#8211; нельзя.</p>
<p>В общем, Flickr был и остается именно фотохостингом с возможностью разместить короткие ролики, буквально, на 1-2 минуты, что, впрочем, меня лично ничуть не расстраивает. Хотите больших видео &#8211; есть тот же YouTube, а здесь живут фотоальбомы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2009/03/04/hd-video-flickr/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>m.translate.ru</title>
		<link>http://borches.ru/2008/11/19/m-translate-ru/</link>
		<comments>http://borches.ru/2008/11/19/m-translate-ru/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 06:28:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Борчес</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интернет]]></category>
		<category><![CDATA[Машинный перевод]]></category>
		<category><![CDATA[mobile]]></category>
		<category><![CDATA[Translate.Ru]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>
		<category><![CDATA[иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[новости]]></category>
		<category><![CDATA[ПРОМТ]]></category>
		<category><![CDATA[работа]]></category>
		<category><![CDATA[сервисы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://borches.ru/?p=138</guid>
		<description><![CDATA[Мы запустили новую версию &#171;мобильного&#187; Translate.Ru. Кажется, что получилось лучше предыдущей. Даже определенно лучше&#8230; Во-первых, в новой версии это &#8211; единый сайт для всех, а не отдельно WAP и PDA, как раньше. Во-вторых, там теперь есть электронный словарь, где можно посмотреть все значения слова или словосочетания из всех тематических словарей. Для тех, кому нужен оперативный [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Мы запустили новую версию &laquo;мобильного&raquo; Translate.Ru. Кажется, что получилось лучше предыдущей. Даже определенно лучше&#8230;</p>
<p>Во-первых, в новой версии это &#8211; единый сайт для всех, а не отдельно WAP и PDA, как раньше.<br />
Во-вторых, там теперь есть электронный словарь, где можно посмотреть все значения слова или словосочетания из всех тематических словарей. Для тех, кому нужен оперативный перевод под рукой, такая возможность, мне кажется, куда более важна, чем перевод больших текстов.<br />
В-третьих, добавлены hot keys, &#8211; и там, где они поддерживаются, это очень удобно.</p>
<p>Адрес нового сайта &#8211; <span style="text-decoration: underline;">m.translate.ru</span>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://borches.ru/2008/11/19/m-translate-ru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
